Date-2023-12-02 00:30:01
新聞資訊
這位05后奧運(yùn)跳水冠軍也太厲害了叭!奧運(yùn)官方用一個(gè)詞表達(dá)了所有贊美!:
我的媽呀!她才14歲!2007年出生,已經(jīng)是世界頂級(jí)舞臺(tái)上的跳水冠軍了!
她不是別人,正是賽后采訪中直言:
“最想吃辣條~”來慶祝奪冠的全紅嬋!
年僅14歲的小全,可真是一個(gè)寶藏、耿直girl,還沒來得及看賽后采訪的伙伴們,快去圍觀一下小全的名場(chǎng)面。
除了真誠(chéng)和實(shí)在,小全最拿得出手的便是跳水啦~
小全女子10米臺(tái)跳水到底有多厲害?看看東京奧委會(huì)官網(wǎng)的用詞就大抵知道了。
標(biāo)題開門見山:
The People's Republic of China diver wows the judges to take gold.
WOW 什么意思?
英文解釋:
You say that someone wows people when they give an impressive performance and fill people with enthusiasm and admiration.
中文解釋:
表演/表現(xiàn)等讓人欽佩、喝彩、稱贊;
我記得大學(xué)時(shí)外教曾告訴過我們:
“如果你不知道到底用什么詞來同時(shí)表達(dá)驚訝、不可思議、非常欽佩、震撼等意義時(shí),那請(qǐng)永遠(yuǎn)記住WOW!”
可能長(zhǎng)久以來,我確實(shí)根本就不太知道其他詞匯,因此牢牢地記住了WOW。
而且使用的時(shí)候,表情極盡夸張之能,生怕別人覺得我用這么簡(jiǎn)單的詞,只是敷衍罷了。
從現(xiàn)在開始,請(qǐng)記住,WOW比其他任何花里胡哨的詞匯,都來得實(shí)際、直接和洶涌。
當(dāng)然,學(xué)習(xí)一下這篇報(bào)道中的其他積極的修飾,也依然有必要。
比如:
形容小全的滿分表現(xiàn)讓全場(chǎng)振奮/激動(dòng)起來:set the final alight形容表現(xiàn)激動(dòng)人心:thrilling形容表現(xiàn)精彩/壯觀:spectacular形容表現(xiàn)完美/無懈可擊:impeccable形容表現(xiàn)讓人印象深刻/難以忘懷:unforgettable形容裁判全體一致打滿分:unanimously(無異議的)形容小全是全場(chǎng)之星:star of the show
講真,看完報(bào)道后,我甚至不用去看比賽現(xiàn)場(chǎng)回放,就知道這位14歲的中國(guó)跳水小將,著實(shí)讓外媒開口稱WOW了。
總之,祝賀全紅嬋獲得奧運(yùn)冠軍!也欣喜全國(guó)觀眾們認(rèn)識(shí)了這位可愛和實(shí)力并存的后浪~
Respect!
查看原文
往期圖文